9.11.17

[35] Nuestra Nevera, Petros Stefaneas





Como parte de mi actividad investigadora en torno a las relaciones entre cultura popular y poesía, técnicas y formas literarias, he traducido el libro Το ψυγείο μας (To Rodakio, 2012) del autor griego Petros Stefaneas. 

El resultado fue esta bonita edición bilingüe publicada por Sloper en 2015.


ΣΤΟ ΙΔΙΟ ΣΗΜΕΙΟ

Περαστικοὶ κοίταζαν τὴ διαφήμιση στὴν κολόνα 
Ἡ φωτογραφία ἀσπρόμαυρη

Ἴδιο φαγητό, ἴδιο σημεῖο

Στεκόμουν ἐκεῖ μὲ τ’ ἀκουστικά μου
Ἔτσι ξεγελάω τὶς ἀντιφάσεις μου
Καὶ τὶς ἐμμονές μου νὰ γίνω συγγραφέας


Οἱ φύλακες τῶν δημητριακῶν
Ἐπικοινωνοῦμε μὲ σύστημα ἐνδοσυνεννόησης 

Ἔχουμε ἄγχος γιὰ τὴν ποιότητα τοῦ σπόρου
Καὶ ἀπόψεις γιὰ τὸ δροσερὸ μοντέλο στὴ διαφήμιση


Μὲ δεδομένη τὴν καθημερινή μου ἀνάγκη γιὰ τροφὴ 
Ταυτίζομαι κι ἐγὼ μ’ αὐτὸ τὸ σημεῖο

Ζῶ ἐδῶ τὴν ἐπιστροφὴ τῆς φωνῆς μου 
Παρὰ τὴν ἐμμονή της νὰ μὲ ἐκτοπίζει 



EN EL MISMO SITIO

Los transeúntes se quedaban mirando el anuncio en la columna 
La fotografía en blanco y negro

La misma comida, el mismo sitio

Yo estaba allí de pie con mis auriculares 
Porque así engaño a mis contradicciones
Y a mis obsesiones por convertirme en escritor


Los guardianes de los cereales
Nos contactamos a través de un sistema de intercomunicación 

Nos preocupamos por la calidad de la semilla
Y opinamos sobre el modelo fresco del anuncio


Teniendo en cuenta mi necesidad diaria de alimento 
Me identifico yo también con este sitio

Vivo en él el regreso de mi voz
A pesar de su obsesión por desplazarme 




ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΜΑΣ

Τὸ ψυγεῖο μας ἀγοράστηκε πρὶν ἀπὸ πέντε χρόνια 
Διαθέτει εἰδικὴ θέση γιὰ νερὸ καὶ καταψύκτη
Τὰ αὐγὰ καθαρὰ
εἰδικὸ πλύσιμο ὀρνιθοτροφείου
Τὸ χνούδι πάνω στὰ βερίκοκα ἀνάστατο
, ἄτακτο
Δύο ὧρες στὸ κάτω δεξὶ ράφι εἶναι ὑπεραρκετὲς
Γιὰ τὴν τροποποίηση τῆς ἐσωτερικῆς τους θερμοκρασίας 

Τὰ βερίκοκα διατηροῦνται σαὐτὲς τὶς συνθῆκες γιὰ μέρες

Συνήθως ὑπάρχουν τυριὰ καὶ μαῦρα σοκολατάκια
Τὰ αὐγὰ δὲν χρειάζονται πάντα τὴν ψύξη
Τὶς κενὲς θέσεις ποὺ διαθέτει τὸ ψυγεῖο μας τὶς ζηλεύω 

Θὰ ἤθελα νὰ βάλω κάτι πιὸ δικό μου ἐκεῖ
Νὰ συντηρηθεῖ 




NUESTRA NEVERA

Nuestra nevera fue comprada hace cinco años
Dispone de un lugar especial para el agua y el congelador
Los huevos limpios -lavado especial de la granja avícola
La pelusa sobre los albaricoques, dispersa, desordenada
Dos horas en el cajón bajo derecho son más que suficientes 

Para la modificación de su temperatura interna
Los albaricoques se mantienen en estas condiciones durante días


A menudo hay quesos y bombones de chocolate negro 
Los huevos no necesitan siempre refrigeración
Envidio los lugares vacíos de que dispone nuestra nevera 

Quisiera poner algo más mío ahí
Para que se mantuviera 





http://www.editorialsloper.es/Nuestra-nevera/


No hay comentarios: